Определение испанского языка
Официальный язык в Испании и Латинской Америке, который объединяет категорию романских языков
С другой стороны, испанский язык классифицируется как романский язык, который объединяет иберийскую группу ; Романские языки составляют ветвь языков, связанных вместе, потому что они оказываются отрывом от популярной латыни, на которой в основном говорили в провинциях Римской империи .
Начиная с третьего века и из-за разобщенности, понесенной в то время Римской империей, стали появляться альтернативные версии латыни, которые были очень популярны в провинциях Империи.
Стоит отметить, что впечатляющее распространение, которого достиг испанский язык, поскольку он является языком, превосходящим американский континент, превратило его в самый известный романский язык.
Второй язык планеты после английского
Испанский язык - это второй язык, на котором говорят на планете, вследствие чего он является родным языком миллионов людей .
Следует отметить, что родной язык является первым языком, на котором человек учится говорить, когда он впервые развивает действие общения.
С другой стороны, испанский язык выделяется тем, что отстает от английского языка, наиболее изученного во всем мире, и в Интернете он также занимает заметное место, поскольку является одним из языков с наибольшим количеством пользователей в сети. сетей .
И, продолжая подчеркивать его важность во всем мире, мы не можем игнорировать тот факт, что он также является одним из наиболее широко используемых, когда речь идет о взаимодействии и международном общении, например, в Организации Объединенных Наций, в Европейском союзе и во многих других странах. Другие международные организации и агентства, испанский язык является официальным языком.
Даже в области спорта он считается привилегированным каналом связи.
Различные нюансы и фонетические и семантические варианты
В настоящее время испанский язык представляет вариации и нюансы в зависимости от того, где в Латинской Америке говорят.
Эта множественность вариантов, отображаемых испанским языком, имеет основания существовать в обширной географической зоне, в которой на нем говорят.
В Испании и в других странах Латинской Америки, в том числе, существуют региональные различия, то есть произношение некоторых слов и тон меняется в зависимости от провинции или региона, в котором человек родился.
В Латинской Америке фонетические и семантические вариации оказываются более заметными, есть термины, которые обычно используются в одной области, в то время как в соседних дверях они не используются, а некоторые могут даже не быть поняты.
Однако мы должны подчеркнуть, что помимо этих различий, общение между носителями этого языка является эффективным, между теми, кто живет в той же стране, или теми, кто проживает в других странах.
Испанская королевская академия, регулирующая организация испанского языка
Существует учреждение под названием Королевская испанская академия, которое отвечает за регулирование и тщательное соблюдение испанского языка, например, его проявление с точки зрения языка уважается и уважается остальными региональными академиями и, очевидно, спикерами.
Его работа осуществляется в сотрудничестве с другими академиями, которые относятся к испаноговорящему региону.
Его основная миссия состоит в том, чтобы подготовить словарь и грамматику языка, и поэтому его члены постоянно изучают язык, новые слова, которые носители начинают включать в свое ежедневное общение и которые включены в язык самопроизвольно, и, конечно, также отмечают исключение тех слов, которые больше не используются.
С фантастическим развитием новых технологий и преобладающей глобализацией испанский язык включил в свои термины много слов, которые происходят из английского языка, и которые вследствие этого широкого использования были приняты Королевской академией.