Определение совокупных глаголов
Глаголы могут быть проанализированы с разных подходов: в зависимости от их спряжения, их форм, времен глаголов или их типологии. В этом посте мы рассмотрим совокупные глаголы, частный случай во множестве глаголов в испанском языке.
Что такое совокупные глаголы
В общем, глаголы связывают разные действия (ходьба, смех, бег, мышление ...). Тем не менее, некоторые глаголы не сообщают действия и, следовательно, являются исключением. Мы говорим о совокупных глаголах, основной характеристикой которых является связь субъекта с предикатом. Существуют два глагола со строгой связью, глагол ser и estar (в некоторых классификациях глагол, по-видимому, также считается совокупным). Если основной глагол предложения является совокупным, предикат является не словесным, а номинальным предикатом. Их называют совокупными глаголами, потому что они служат объединением (или связкой) между субъектом и атрибутом.
В то время как в предложении с глаголом без совокупности существует определенное действие (например, в предложении «друзья плавали в пуле»), при использовании глагола с совокупностью в предложении нет действия (например, в предложении « мои друзья - хорошие спринтеры », никаких действий не происходит, потому что главные герои предложения на самом деле ничего не делают, но являются чем-то).
Полупопуляционные глаголы
Некоторые глаголы могут напоминать совокупные в формировании некоторых предложений. Например, глаголы, чтобы найти, привести, остаться, остаться или стать. Эти типы глаголов выражают состояние чего-либо и могут иметь предикативное (не совокупное) использование или полу-совокупное использование. Они будут иметь предикативное значение в предложениях типа «этот мальчик отвернулся» или «лектор сохранил свои аргументы». Вместо этого эти типы глаголов считаются полу-совокупными в предложениях, подобных следующему: «эта женщина сошла с ума» или «ребенок оставался очень спокойным».
Сложность совокупных глаголов ser и estar для иностранцев, изучающих испанский язык
Различие между бытием и бытием существует в очень немногих языках, и испанский является одним из них. Эта особенность не является проблемой для говорящего, чей собственный язык - испанский, но это проблема для иностранцев. Таким образом, простые фразы, такие как «как есть» или «как есть», имеющие другое значение, можно легко спутать, если неясно разграничить, что значит быть и быть.
Фотографии: iStock - CEFutcher / vitapix