Что такое фон

Конечно, в некоторых случаях мы читали объявление о поиске работника с опытом программирования или слышали, как кто-то говорит, что у него есть опыт в изобразительном искусстве.

Английское слово background означает, в буквальном смысле, дно чего-то или то, что находится внизу места. Тем не менее, оно также имеет переносное значение, поскольку оно указывает на фон чего-либо, фон или историю. Таким образом, под чьим-либо опытом понимается опыт, обычно профессиональный. В английском языке очень часто говорят о «личном происхождении» в самых разных контекстах (например, в отношении личной истории в медицинской карте или в отношении того, откуда кто-то пришел).

Использование слова фон уже является частью повседневного испанского

Тем не менее, другие слова, такие как опыт, багаж или фон, могут быть использованы вместо. Таким образом, мы могли бы передать одно и то же сообщение двумя способами: каков ваш опыт работы в рекламе или какой опыт вы имеете в качестве рекламы. Хотя значение одно и то же, факт смешивания английского и испанского в утверждении предполагает деформацию испанского

Новый способ общения

Влияние английского на испанский язык становится все более значительным. Мы говорим, что идем по магазинам, ни в коем случае и ни в коем случае не придумываем, мы придумываем такие слова, как балкон, стегание или банджи-джампинг, мы говорим «проверка», а не исследование, и, в конечном счете, мы создаем новый язык. С другой стороны, на таких территориях, как Флорида, Техас, Нью-Йорк или Пуэрто-Рико, использование Spanglish распространяется.

Слово «фон» - еще один пример растущего влияния английского языка на общение в целом. Гибрид между испанским и английским языками является растущим явлением, и перед ним есть две позиции: позиция тех, кто считает, что языки развиваются, и появление английских неологизмов естественно, а с другой стороны - позиция, которая защищает необходимость сохранения испанского языка. до неконтролируемого нашествия англичан.

Мы могли бы сказать, что некоторые сторонники чего бы то ни было, потому что важна эффективность общения, а использование англицизмов не имеет значения и не вызывает беспокойства, и, наоборот, существует пуристический критерий языка, согласно которому следует избегать правильного использования испанского языка. прибегать к ненужным варварствам и неологизму.

Фотографии: iStock - sturti / Джонни Грейг

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ