Определение билингвизма

Концепция билингвизма позволяет на нашем языке определять способность человека использовать и говорить на двух разных языках без разбора, в любой ситуации общения и всегда с большой эффективностью .

Билингвизм может быть двух типов: нативный или неудачный. На примере мы ясно увидим это различие: ребенок, который родился в Италии, но имеет аргентинских родителей, будет говорить на языке своей семьи, который является испанским, и, конечно, будет говорить на итальянском языке, на котором говорят в стране в стране. тот, кто проживает. Этот случай оформлен по типу родного двуязычия.

С другой стороны, когда ребенок родился и прожил остаток своей жизни в Мексике, он будет ясно говорить по-испански, который является официальным языком в этой стране, в то время как с четырехлетнего возраста он начинает изучать английский в определенное время. и с ходом обучения он овладеет языком почти так же, как и своим родным языком, поэтому в данном случае мы имеем дело с приобретенным двуязычием.

Следует отметить, что то, что написано на двух языках, также может быть выражено с помощью рассматриваемого термина.

Кроме того, когда два языка используются в одном регионе, будет обсуждаться существование двуязычия в этом сообществе. Такая ситуация обычно очень распространена в регионах, где долгое время доминировала другая страна, и это, очевидно, повлияло на принятие оригинального языка страны в качестве собственного.

Из вышесказанного ясно, что двуязычие подразумевает мастерство, понимание того, что человек имеет два разных языка и, следовательно, может удовлетворительно использовать каждый из них, когда это необходимо. Билингвизм проявится только тогда, когда работа с обоими языками будет совершенной.

Если человек говорит, например, на языке с некоторой беглостью, но не идеально, его нельзя считать двуязычным.

В течение нескольких десятилетий двуязычие распространилось по всему миру, и в значительной степени на него повлиял процесс глобализации.

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ