Определение Cheism

Как в письменном, так и в устном языке неточности и ошибки допускаются с определенной частотой. Одной из самых распространенных ошибок в устном языке является queísmo, и она присутствует в ежедневном общении всех стран, где говорят на испанском языке.

Фундаментальная идея чеизма и примеров

Cheism - это подавление предлога, который должен использоваться в предложении. Например, предложение «Я узнал, что он был в Париже» неверно, поскольку в нем должно быть сказано: «Я узнал, что он был в Париже». Если я говорю: «Я рад, что вы выиграли», я также делаю ошибку, потому что правильно будет сказать «Я рад, что вы выиграли».

Предложение «Я уверен, что вы знаете» одинаково неверно и должно быть «Я уверен, что вы знаете». Следующие предложения будут неверными, поскольку в них нет предлога перед ссылкой: «Я рад, что вы пришли позже» и «Я сожалею, что все пошло не так».

Основные причины cheism

Первой причиной этой ошибки является лингвистическая экономика, поскольку мы говорим быстро и забываем некоторые слова. В других случаях cheism вызван чрезмерным страхом совершать ошибки. Наконец, незнание синтаксиса является еще одним из тех, которые вызывают этот тип ошибки.

dequeísmo

Dequeism - другая ошибка устного языка, и это столь же распространено как quism. Он состоит в неправильном использовании предлога. Давайте рассмотрим два примера декеизма: «Я знаю, что панель пуста», «это результат того, что учитель не появляется в классе» (в обоих случаях предлог должен быть удален). В этих предложениях мы имеем дело с предметными предложениями, которые служат предметом, и, как правило, ни один субъект не имеет предлога.

Другие пороки и языковые ошибки

Помимо queísmo и dequeísmo, на испанском языке допускаются другие типы ошибок. Одной из самых распространенных является какофония, которая состоит из неуместных звуков из-за их повторения (например, пить чай заставит вас чувствовать себя лучше). Плеоназмы одинаково распространены и представляют собой ненужные повторения слов или понятий («уходи» или «уходи» - это излишние слова, которые следует убрать, а просто сказать «уходи или уходи»).

Варварства - это иностранные слова, которые не должны использоваться, или грамматические ошибки (лучше сказать «паркуйся», а не «паркуйся», и неправильно говорить «хайга», но есть).

Фотографии: iStock - креативная идея / кимбервуд

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ