Определение сурипанты
Этимологическое происхождение этого термина неизвестно, но весьма вероятно, что оно происходит от какого-то регионализма в Испании.
Слово сурипанта в некоторых испаноязычных странах
Если испанец прислушивается к термину сурипанта, очень вероятно, что он его не знает, и это потому, что оно не употребляется и встречается чаще среди испаноговорящих американцев. Для аргентинца сурипанта - это проститутка, как для колумбийца, мексиканца или перуанца.
Использование слова suripanta в качестве синонима проститутки или шлюхи не означает, что оно используется для обозначения женщины, которая занимается проституцией, но что на практике оно используется как оскорбление, которое стремится оскорбить достоинство женщины.
Результаты поиска синонимов проститутки на испанском языке
В испаноязычных странах есть много терминов, которые используются как оскорбление в отношении женщин, и все они имеют некоторую уничижительную сексуальную коннотацию или имеют определенные отношения с проституцией: амберра, батаклана, гуарича, кулипронта, ящерица, manflora и длинный и так далее. То же самое относится к испанскому языку в Испании с такими терминами, как сука, лиса или блудница.
Сурипанта в шоу-бизнесе
В 19 веке в Испании и в некоторых испаноязычных странах были очень популярны театральные представления, такие как жанр bufo, sainete или zarzuela. В контексте этих представлений появился новый персонаж, сурипанта.
Существует логическая связь между терминами сурипанта и проститутка, поскольку женщины, посвятившие себя миру развлечений, традиционно считались распутниками и не очень порядочными в соответствии с преобладающими моральными ценностями. Хорошим примером этого является Bella Otero, один из самых известных танцоров и куртизанок конца девятнадцатого и начала двадцатого веков.
Фотографии: iStock - Памела Мур / KatarzynaBialasiewicz